segunda-feira, 26 de outubro de 2020

O burrancu se ehpantó e atirô a Luarda ao chão que agora dorme de papurrita!

Hoje temos uma pequena história ouvida há uns anitos ao tio Lopes por uma criança, à data, que há tempos a partilhou num módulo de formação profissional: o Amaro Garcia, a quem agradeço a cortesia da autorizar a publicação. 
Está escrita em barranquenho, em duas versões*.

Versão barranquenha do eB
Olha a pobri da Luarda, o chásco que lhe passó, poih deu um cohtelaço, que o burrancu se ehpantó!
Bieram dizendo a casa, que sa encontraram num caminho meio morta e sem fala; 
A ambulância foi a buhcá-la e sa lebaram para Môra, poihs em Barrancos não habia médico,
A mandárum para casa, sem fazê-lhe mêmo nada.  
A minha (mulher), que foi a bê-la, a achô muinto engonfada!
Eu a tinha bisto ali assentada no purtado, remendando-lhe a chamarrêta ao pai que ehtava dêtado, e le pergunte à filha máih piquena, que me disse. 
– Minha mãe?! Uma alma pênada, só dorme de papurrita.”

Versão barranquenha do Amaro:
“Olha a probi da Luarda, o chasco que lhe passo, pois deu um costelaço, o burranco se espanto.
Sa encontraram no caminho meio morta e sem fala, bieram a dize-lo a casa, a embulância fui a busca-la, sa levaram para Moura, poi em Barranco medico não havia, lhe encontraram um porraço mesmo na arca bazia. 
Eu a tinha bisto ali, assentada no portado, remendando-lhe a chamarreta ao pai que estava detado, e le pergunte a filha, a mais piquena, a Rita, que me disse. 
A mandaram para casa sem faze-lhe mêmo nada. 
A minha que foi a be-la a acho muito engofada.
– Minha mãe uma alma em pena só dorme de papurrita."

Nota
Como o Amaro bem me refere, *"a história está escrita no Barranquenho que a mim me "soa" melhor no ouvido, uma vez que a Língua Barranquenha ainda carece de reconhecimento oficial e de uma gramática que a ensine a escrever correctamente, o que quando isto viver a acontecer, temo que não haja Barranquenhos residentes em número suficiente para a manter viva. 
Mas pronto isto são" contas de outro rosário".
Concordo contigo.

3 comentários:

IANTT disse...

Bonita historia

Anónimo disse...

O Amaro que não se preocupe pois os que andam estão já tratando de arranjar uma professora de barranquenho para ensinar o seu barranquenho pois pelos vistos, essa professora é que sabe como se escreve o barranquenho. E claramente tem razão, cada vez somos menos residentes na nossa querida terra, somos pouco mais que 3 gatos pingados.
Cumprimentos.

Jacinto Saramago disse...

Ao anónimo/a das 01h47
Pois é, sendo o Barranquenho uma das caraterísticas que ainda nos identificam do "montão", concordo que haja que preservar. Aliás, esta preocupação da preservação do património imaterial (linguístico) tem sido transversal a todas as CMs, praticamente desde 1976, mas foi em 2007 que houve condições para declarar "património imaterial de interesse municipal", o primeiro passo para uma fase seguinte, mas mais complexa: a declaração como PCI de interesse nacional!
A forma como o "ensinam" é que poderá variar, seja professor/a, monitor/a, ou ... bailarino/a. Uma coisa é certa, neste momento quem mais o pratica por estas bandas, em todas as suas intervenções, publicas e privada, no dia-a-dia, não tem nenhum desses títulos: é um/a barranquenho/a castiço/a, orgulhoso/a das suas origens. Há gente assim. E ainda bem. Bjs/para esta/s pessoa/s.